د/ أبكر آدم إسماعيل يدشن ترجمات جديدة في سلسلة “البان أفريكانيزم”.

 

كمبالا:splmn.net
أزهري الطيب.

دشن الدكتور/ أبكر آدم إسماعيل – أمس السبت 4 يناير 2025 ترجمتين جديدتين في سلسلة الكتب التي يقوم بترجمتها لرواد ومفكري حركة عموم أفريقيا “البان أفريكانيزم” وذلك بمقر منتدى الجذور للحوار الثقافي في كمبالا – يوغندا. حيث تم تنظيم مراسم التدشين والتوقيع على الترجمات بالتعاون مع المنظمة الأفريقية للحقوق والتنمية AFORD.

وقد ترجم د/أبكر كتاب (المسكوت عنه في خطاب المنظمات غير الحكومية – للمفكر “عيسى شيفجي”). بالإضافة إلى كتاب آخر للمفكر ورائد حركة عموم أفريقيا “كوامي نكروما” تحت عنوان : (المنطلقات الفكرية ل”كوامي نكروما”). لتضاف إلى سلسلة الكتب التي ترجمها من قبل.

وفي حديثه خلال الندوة التي صاحبت التدشين وكانت بعنوان: (الإرث الفكري لمشروع التحرر الأفريقي). قال أبكر إسماعيل: (حتى القرن الثامن عشر في الداوائر الأكاديمية في الجامعات، الإنسان الأفريقي لم يكن يعتبر من البشر، وهذا ما برر به الأوربيون وغيرهم إسترقاق الأفارقة).

وأضاف: (ولذلك في القرن الثامن عشر عندما بدأ التنظير للتحرر الأفريقي، بدأ التنظير للتحرر من الأفكار العبودية، فظهر أمثال “أيودا أوكيانو” و “فريدريك دوقلاس”. وكانت قضيتهم الأساسية تتمثل في كيفية إثبات إن الأفريقي هو إنسان).

وقال د/ أبكر: إن “كوامي نكروما” كان يرى: إن الإستعمار لم يكن سوى مجرد تحسين “للعبودية والإسترقاق”.

وخلال الندوة قدم الدكتور/ أبكر آدم إسماعيل – أهم المرتكزات الفكرية لمشروع التحرر الأفريقي.

طرحت العديد من الأسئلة والمداخلات التي رد وأجاب عليها د/ أبكر إسماعيل.

وتخللت فقرات برامج التدشين معرض تشكيلي، ومعرض لثمانية كتب مترجمة.

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.